Zanda Zariņa, biedrība Liel.Barons  LEADER sadarbības projekta “Ilgtspējīga uzņēmējdarbība laukos” ietvaros no 06.08.18- 10.08.18  devos pieredzes apmaiņas braucienā pie diviem projekta partneriem Aleksandras Pohlojas Somijā , Haminas pilsētā, un Igaunijā uz Ania muižu , lai iepazītos ar partneru darba pieredzi man interesējošajās nozarēs un veidotu ilgstošu sadarbību .

 

Haminas pilsēta Somijā ir vēsturiski nozīmīga ostas pilsēta Kymenlaakso reģionā, kas piesaista ļoti daudz tūristu savas arhitektūras dēļ, un , protams , šādā pilsētā liela uzmanība tiek pievērsta vēsturisko rekonstrukciju jomā. Aleksandra Pohjola ir vēsturisko tērpu šuvēja, kas ir arī mans darbs un aizraušanās. Vizītes laikā iepazinos ar viņas darba procesu, darbnīcu un klientiem , kopā ar vēsturisko Haminas rekonstrukciju klubu piedalījāmies Haminas pilsētas svētku gājienā ar vēsturisko tērpu parādi.  Runājot par darba procesu un izvērtējot uzņēmuma attīstību, saprotu, kad saskaramies ar vienādām problēmām, gan Latvijā, gan Somijā. Apmeklēju arī Haminas profesionālo drēbnieku arodskolu . Interesanti bija salīdzināt aroda apgūšanas metodes un tur pieejamo inventāru audzēkņiem. Apmeklējām arī vietējos muzejus , lai vairāk iepazīstu šīs pilsētas vēsturi . Jau šobrīd ir skaidrs, kad projektam noslēdzoties sadarbība turpināsies, jo jau nākamgad plānoju doties uz Haminas pilsētu, kur piecu dienu garumā notiks vēsturisko rekonstrukciju festivāls un, kur piedalās viesi no dažādām Eiropas pilsētām.

No 5.10.18- 6.10.18 Aleksandra Pohjola viesojās atbildes vizītē pie manis Lielvircavas muižā, tika veidota video intervija  par SEIC projekta aktivitāšu nepieciešamību, vērtējumu un atziņām. Aleksandra iepazinās ar manu darba procesu un Lielvircavas muižas vēsturi. Pozitīvs atzinums no Somijas partneres , par to, ka vēsturisko tērpu šūšanas Lielvircavas muižā ir ļoti labs piemērs, tam , ka vide atbilst darba procesam un vizuāli ir saistošāka nekā piemēram viņas gadījumā – īrējot telpas mūsdienīga stila būvē. Protams, apmeklējām Rundāles pili, jo Aleksandras Pohjolas šūšanas specifika ir 18.gadsimts , kur tad varēja iepazīties ar tā laika atbilstošiem tērpiem. Neiztrūkstoša vizītes sastāvdaļa bija Modes vēstures ekspozīcijas apskate Brunavas pagasta ‘’ Mazā muiža’’’, kur var aplūkot no 18.-20.gs. aristokrātu modes vēstures tērpus. Nākamā vizītes diena tika pavadīta Rīgā, jo bija iespēja Modes muzejā apskatīt jauno, modes vēsturnieka Aleksandra Vasiļjeva izstādi, par 20.gs. sākuma  tērpiem.

Savukārt ciemojoties Anijas muižā – Igaunijā 8.08.18- 10.08.18 , iepazinos ar jau iepriekš zināmu muižu – Anias muižu, kas ir viena no manām favorītēm Igaunijā, savas interesantās arhitektūras dēļ. Devos ar mērķi uzzināt vairāk, par darba specifiku kultūras piemineklī , darba organizāciju , vēsturisko detaļu restaurāciju ,projektu īstenošanu un pasākumu organizēšanu vēsturiskā vidē. Jāpiemin, kad Ania muiža ir pašvaldības īpašums, kurā daudzus gadus atradās skola, kā tas ir līdzīgi Latvijā, Tā kā mans pamatdarbs ir tieši saistīts ar tūrismu un muižas apsaimniekošanu , tad bija interesanti salīdzināt Anias muižas organizāciju un vadību. Šeit ir atseviški algoti darbinieki- projektu vadītājs, pasākumu organizators, sētnieks, gids, apkopēja , sainiecības daļas vadītājs. Tā kā muižas komplekss ir liels kopā ar parku, tad šeit katru mēnesi notiek dažādi pasākumi un vasaras sezonā daudz tiek izmantots tieši parks un zaļā zona. Manas vizītes laikā norisinājās Anias muižas svētki, piedalījos organizācijas darbos un sagatavošanas darbos, kā arī  varēju baudīt svētkus un būt kā goda viesis muižā. Bija interesanti arī muižā nakšņot, tā kā tur ir arī pāris istabas, ko izmanto kā nelielu viesnīcas piedāvājumu . Noteikti labais piemērs šeit būtu muižas telpu izmantošana . Telpas tiek piedāvātas nomai dažādām orgnizācijām un uzņēmējiem, kas tūristam var sniegt kādu piedāvājumu.Piemēram: Anias muižā atrodas kafejnīcā, kurā tūrists var pasūtīt ēdienu, vai vienkārši padzert kafiju uz muižas terases.Savdabīgs kafejnīcas iekārtojums, antīkas mēbeles, ēdienkarte ir izcila par pieņemamām cenām. Iecienīta vieta kā ēstuve. Svarīgi ir tas , kad arī Lielvircavas muižā ir pieejama virtuve, kura varētu būt šādi arī izmantota. Ir vērtīgi šādi pieredzes braucieni, lai kaut vai vienkārši iegūtu informāciju .

5.11.18 Četri Anias muižas pārstāvji viesojās Latvijā, lai kopīgi apmeklētu Lielvircavas muižu un vēl Abgunstes muižu, kas ar savu restaurācijas darbu specifiku ir ieinteresējusi daudzus interesentus. Lielvircavas muižā Igaunijas partneri viesojās pirmo reizi . Iepazīstināju ar savu darbu un vēsturisko tērpu šūsanu, kas ir kā papildus tūrisma piedāvājums  un kopīgi pārrunājām  Igaunijas un Latvijas tūrisma nozares problēmas, kas saistītas ar neatbilstošas kvalitātes tūrisma produktu piedāvājumu, izteikto sezonalitāti un un c. Vakarā devāmies uz Abgunstes muižu , kur Igaunijas partneriem bija izglītojoša ekskursija . Arī turpmāk viesosimies Anias muižā un nākotnē plānojam  piedalīties viņu pasākumos .Vizītes braucieni bija iespaidiem bagāti- abpusēji.

 

Līdzīgi stāsti

Piia Viljasuo no Somijas uzņem ciemos Z/S “Bētras” (TEPAT)

Sadarbībā ar Lauku partnerība “Lielupe” piedalījāmies projektā “Ilgtspējīga uzņēmējdarbība laukos”.

Devāmies pieredzes apmaiņas braucienā uz Somiju pie saimnieces Piia Viljasuo Piian Herkut, kur apguvām prasmes kā pagatavot garšīgu marmelādi.

Katram savs sapnis, kas piepildīts!

LEADER sadarbības projekta “Ilgtspējīga uzņēmējdarbība laukos” ietvaros
2018.gada augusta sākumā, uzņēmuma Miesai un Garam pārstāvji no Lauku partnerības “Lielupe” uzņēma pie sevis un pēc tam piedalījās pieredzes apmaiņas braucienā uz Igauniju pie vietējās rīcības grupas “Green Riverland” teritorijā esošā uzņēmuma Energia Talu-Ravimtaimekeskus ja Öko-Spa.